29
Giu 2024
Nicola è la traduttrice del romanzo Le pianure di Federico Falco (Sur). La terza edizione del Premio è stata dedicata alla lingua-ispano americana. Link cartella stampa Link al video della cerimonia (Facebook) È Maria Nicola la vincitrice della terza edizione del Premio Biennale Mario Lattes per la Traduzione, traduttrice del romanzo Le pianure dell’argentino Federico Falco, edito in Italia dalla casa editrice Sur. Realizzato dalla Fondazione Bottari Lattes in collaborazione con l’Associazione Castello di Perno e l’Università degli Studi di Torino, per l’edizione 2024 si è stabilito di dedicare il premio......
Read More
20
Giu 2024
La terza edizione del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione, realizzato dalla Fondazione Bottari Lattes, si svolge: in collaborazione con Associazione Castello di Perno Università degli Studi di Torino con il contributo e sostegno di Comune di Monforte d’Alba con il sostegno di Banca d’Alba Fondazione CRT con il patrocinio di Confindustria Cuneo Unione dei Comuni Colline di Langa e del Barolo...
Read More
22
Mag 2024
I finalisti della terza edizione sono Alberto Bile Spadaccini, Ilide Carmignani, Maria Nicola, Raul Schenardi e Giulia Zavagna Sabato 29 giugno la premiazione condotta da Petunia Ollister al Castello di Perno Cartella stampa Sarà annunciato sabato 29 giugno 2024, nel corso della cerimonia di premiazione al Castello di Perno (Cn), il nome del vincitore della terza edizione del Premio Mario Lattes per la Traduzione. I finalisti sono Alberto Bile Spadaccini con Il Gran Burundún-Burundá è morto di Jorge Zalamea (Colombia, edito da Arcoiris), Ilide Carmignani con Lutto di Eduardo Halfon (Guatemala,......
Read More
06
Nov 2023
SI APRE IL BANDO PER PARTECIPARE ALLA TERZA EDIZIONE DEL PREMIO MARIO LATTES PER LA TRADUZIONE Quest’anno il premio è dedicato alla lingua ispano-americana contemporanea. Iscrizioni aperte fino al 19 gennaio 2024. Scarica QUI il bando “Il traduttore letterario è colui che mette in gioco tutto se stesso per tradurre l’intraducibile” Italo Calvino Al via la terza edizione del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione, l’iniziativa della Fondazione Bottari Lattes in collaborazione con l’Associazione Castello di Perno, che valorizza e mette in risalto il ruolo fondamentale del traduttore nella diffusione......
Read More
25
Giu 2022
Silvia Pozzi traduttrice di Pechino pieghevole di Hao Jingfang (add editore) è la vincitrice del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione Seconda edizione dedicata alla narrativa in lingua cinese 25 giugno 2022. Silvia Pozzi è la vincitrice della seconda edizione del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione per la sua traduzione di Pechino pieghevole di Hao Jingfang (add editore). Il Premio è promosso dalla Fondazione Bottari Lattes, in collaborazione con l’Associazione culturale Castello di Perno e il Comune di Monforte d’Alba. La Giuria specialistica premia Silvia Pozzi in una rosa......
Read More
26
Mag 2022
Annunciati le traduttrici e i traduttori dal cinese finalisti al Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione Sabato 25 giugno 2022 al Castello di Perno nelle Langhe Patrimonio Unesco la tavola rotonda e la cerimonia di premiazione con annuncio della vincitrice o vincitore della seconda edizione...
Read More
25
Nov 2021
Comunicato stampa Romanzi tradotti dalla lingua cinese: al via la seconda edizione del Premio Mario Lattes per la Traduzione Scadenza bando: 19 gennaio 2022 Scarica QUI il bando «Il traduttore letterario è colui che mette in gioco tutto se stesso per tradurre l’intraducibile» Italo Calvino Dopo l’esordio che ha visto al centro la lingua araba, il Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione, iniziativa della Fondazione Bottari Lattes in collaborazione con l’Associazione Castello di Perno, riparte con la seconda edizione dedicata ai romanzi tradotti dalla lingua cinese. Il bando, in scadenza il......
Read More
18
Lug 2020
Maria Avino traduttrice di Khaled Khalifa è la vincitrice del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione 2020 Prima edizione dedicata alla narrativa in lingua araba tradotta in italiano –> Rivedi qui la diretta streaming della premiazione –> Leggi qui la lectio magistralis di Fabrizio Pennacchietti 18 luglio 2020. Maria Avino è la vincitrice della prima edizione del Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione, per la sua traduzione di Morire è un mestiere difficile (Bompiani, 2019) del siriano Khaled Khalifa. Il Premio è promosso dalla Fondazione Bottari Lattes in collaborazione......
Read More
18
Lug 2020
Scarica la lectio magistralis di Fabrizio Pennacchietti: L’arabo letterario moderno può dirsi una lingua “europea”? In occasione della cerimonia di premiazione al Castello di Perno della prima edizione del Premio Mario Lattes per la Traduzione. Prima edizione dedicata alla narrativa in lingua araba -> Rivedi qui la diretta streamgin della premiazione...
Read More
15
Lug 2020
In occasione della cerimonia di premiazione:lectio magistralis dell’orientalista Fabrizio Pennacchietti L’arabo letterario moderno può dirsi una lingua “europea”? Prima edizione dedicata alla narrativa araba...
Read More